Tłumaczenia - rzetelnie

 
 

strona główna

Jestem absolwentką Filologii Angielskiej o specjalności tłumaczeniowej. Tematem mojej pracy dyplomowej były błędy w tłumaczeniach tekstów technicznych na przykładzie instrukcji obsługi. Wybór tego tematu spowodowany był tym, iż wykonywałam wcześniej tłumaczenia instrukcji obsługi dla firm, w których pracowałam.

Mam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach. Wykonywałam je dla firm, w których byłam zatrudniona. Pracowałam w dziale handlowym a także dziale exportu/importu. Do moich obowiązków należało tłumaczenie wiekszości przychodzących do firmy pism i dokumentów. Ponadto obsługa tłumaczeń dla wszystkich działów w firmie: dział handlowy, dział produkcji, księgowości, dział techniczny, dział serwisu. W związku z tym zakres tłumaczonych przeze mnie dokumentów był szeroki: korespondencja handlowa, foldery reklamowe, pisma do księgowości, faktury, dokumenty przewozowe, dokumenty serwisowe, zamówienia części zamiennych, książeczki gwarancyjne a także instrukcje obsługi (ciągniki rolnicze). Wykonywałam także tłumaczenia o zróznicowanej tematyce zlecone przez firmy a takze osoby prywatne.